| mkrk, 2019 | Инсан улы, өз халқыңа былай деп айт: «Егер ҳақ адам гүна ислесе, оның ҳақлығы оны қутқара алмайды. Егер наҳақ адам туўры жолға кирсе, қылған қылмыслары қулаўына себеп болмайды. Сол сыяқлы, ҳақ адам гүна ислесе, бурынғы ҳақлығы оны тири сақлап қала алмайды. |
| Bibl-sin, 0 | И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: „Праведность праведника не спасет в день преступления его, и беззаконник за беззаконие свое не падет в день обращения от беззакония своего, равно как и праведник в день согрешения своего не может остаться в живых за свою праведность“. |
| mkitap, 2021 | İnsan ulı, o'z xalqın'a bılay dep ayt: «Eger haq adam gu'na islese, onın' haqlıg'ı onı qutqara almaydı. Eger nahaq adam tuwrı jolg'a kirse, qılg'an qılmısları qulawına sebep bolmaydı. Sol sıyaqlı, haq adam gu'na islese, burıng'ı haqlıg'ı onı tiri saqlap qala almaydı. |



































