| mkrk, 2019 | Пүткил израиллылар патшаның өзлерине қулақ салмағанын көргенде, патшаға былай деп жуўап берди: «Даўыт пенен бизиң не байланысымыз бар, Ишайдың улында алатуғын үлесимиз де жоқ. Ҳәй, Израил халқы, үйлериңизге қайтыңлар! Ҳәй Даўыт, өз үйиң өзиңе ардана болсын!» Усыларды айтып, израиллылар өз үйлерине қайтып кетти. |
| Bibl-sin, 0 | И увидели все израильтяне, что царь не послушал их. И отвечал народ царю и сказал: «Какая нам часть в Давиде? Нет нам доли в сыне Иессеевом. По шатрам своим, Израиль! Теперь знай свой дом, Давид!» И разошелся Израиль по шатрам своим. |
| mkitap, 2021 | Pu'tkil izraillılar patshanın' o'zlerine qulaq salmag'anın ko'rgende, patshag'a bılay dep juwap berdi: «Dawıt penen bizin' ne baylanısımız bar, İshaydın' ulında alatug'ın u'lesimiz de joq. Ha'y, İzrail xalqı, u'ylerin'izge qaytın'lar! Ha'y Dawıt, o'z u'yin' o'zin'e ardana bolsın!» Usılardı aytıp, izraillılar o'z u'ylerine qaytıp ketti. |