mkrk, 2019 | Ол шанышқыны шүлен қазанға, қазанға, табаға ямаса табаққа тығып, оған илингенниң ҳәммесин руўханий ушын алатуғын еди. Олар Шилоға келген израиллылардың ҳәммесине усылай ислейтуғын еди. |
Bibl-sin, 0 | и опускал ее в котел, или в кастрюлю, или на сковороду, или в горшок, и что вынет вилка, то брал себе священник. Так поступали они со всеми израильтянами, приходившими туда в Силом. |
mkitap, 2021 | Ol shanıshqını shu'len qazang'a, qazang'a, tabag'a yamasa tabaqqa tıg'ıp, og'an ilingennin' ha'mmesin ruwxaniy ushın alatug'ın edi. Olar Shilog'a kelgen izraillılardın' ha'mmesine usılay isleytug'ın edi. |