| mkrk, 2019 | Солай етип, бизлер былай ойладық: келешекте бизлерге ямаса болажақ урпақларымызға усылай десе, бизлер: «Ата- бабаларымыздың Жаратқан Ийеге арнап қурған қурбанлық орнының нусқасына қараңлар. Бул орын жандырылатуғын ямаса басқа қурбанлықлар ушын емес, ал бизлер менен сизлердиң араңызда гүўалық болыў ушын қурылған», – деймиз. |
| Bibl-sin, 0 | Мы говорили: если скажут так нам и родам нашим в последующее время, то мы скажем: „Видите подобие жертвенника Господа, которое сделали отцы наши не для всесожжения и не для жертвы, но чтобы это было свидетелем между нами и вами“. |
| mkitap, 2021 | Solay etip, bizler bılay oyladıq: keleshekte bizlerge yamasa bolajaq urpaqlarımızg'a usılay dese, bizler: «Ata-babalarımızdın' Jaratqan İyege arnap qurg'an qurbanlıq ornının' nusqasına qaran'lar. Bul orın jandırılatug'ın yamasa basqa qurbanlıqlar ushın emes, al bizler menen sizlerdin' aran'ızda gu'walıq bolıw ushın qurılg'an», – deymiz. |