Инжил, 2004 | Тек жасап атырған ѳмириңиз Масихтың Хош Хабарына ылайықлы болсын. Сонда келип сизлерди кѳрсем де, алыста болып ҳал-жағдайыңызды еситсем де, сизлердиң бир руўхта беккем турғаныңызды, Хош Хабарға деген исеним ушын бир жан, бир тєн болып гүресип атырғаныңызды билейин. |
mkrk, 2019 | Тек жасап атырған өмириңиз Масихтың Хош Хабарына ылайықлы болсын. Сонда келип сизлерди көрсем де, алыста болып ҳал-жағдайыңызды еситсем де, сизлердиң бир руўхта беккем турғаныңызды, Хош Хабарға деген исеним ушын бир жан, бир тән болып гүресип атырғаныңызды билейин. |
Bibl-sin, 0 | Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, – приду ли я и увижу вас или не приду, – слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру евангельскую, |
mkitap, 2021 | Tek jasap atırg'an o'mirin'iz Masixtın' Xosh Xabarına ılayıqlı bolsın. Sonda kelip sizlerdi ko'rsem de, alısta bolıp hal-jag'dayın'ızdı esitsem de, sizlerdin' bir ruwxta bekkem turg'anın'ızdı, Xosh Xabarg'a degen isenim ushın bir jan, bir ta'n bolıp gu'resip atırg'anın'ızdı bileyin. |