| Инжил, 2004 | Бизлер дүньядағы шатырымызда, яғный денемизде жасап жүрип, аўыр жүк астында қыйналмақтамыз. Негизинде дүньядағы денемизди шешип таслаўды емес, ал оның үстинен аспандағы денемизди кийиўди қєлеймиз. Солай етип, ѳлетуғын дене мєңгилик ѳмир тєрепинен жутып жибериледи. |
| mkrk, 2019 | Бизлер дүньядағы шатырымызда, яғный денемизде жасап жүрип, аўыр жүк астында қыйналмақтамыз. Негизинде дүньядағы денемизди шешип таслаўды емес, ал оның үстинен аспандағы денемизди кийиўди қәлеймиз. Солай етип, өлетуғын дене мәңгилик өмир тәрепинен жутып жибериледи. |
| Bibl-sin, 0 | Ибо мы, находясь в этой хижине, вздыхаем под бременем, потому что не хотим совлечься, но облечься, чтобы смертное поглощено было жизнью. |
| mkitap, 2021 | Bizler du'nyadag'ı shatırımızda, yag'nıy denemizde jasap ju'rip, awır ju'k astında qıynalmaqtamız. Negizinde du'nyadag'ı denemizdi sheship taslawdı emes, al onın' u'stinen aspandag'ı denemizdi kiyiwdi qa'leymiz. Solay etip, o'letug'ın dene ma'n'gilik o'mir ta'repinen jutıp jiberiledi. |



































