Инжил, 2004 | Кудайдың хызметкерлери болған бизлер ушын айтып атырған жоқ па? Аўа, єлбетте, бул бизлер ушын жазылған-ғо. Мысалы: жерди сүрген адам да, түйек айдаған адам да ѳз үлесин алыўдан үмит етип, мийнет ислейди. |
mkrk, 2019 | Қудайдың хызметкерлери болған бизлер ушын айтып атырған жоқ па? Аўа, әлбетте, бул бизлер ушын жазылған-ғо. Мысалы: жерди сүрген адам да, түйек айдаған адам да өз үлесин алыўдан үмит етип, мийнет ислейди. |
Bibl-sin, 0 | Или, конечно, для нас говорит? Так, для нас это написано; ибо кто пашет, должен пахать с надеждой, и кто молотит, должен молотить с надеждой получить ожидаемое. |
mkitap, 2021 | Qudaydın' xızmetkerleri bolg'an bizler ushın aytıp atırg'an joq pa? Awa, a'lbette, bul bizler ushın jazılg'an-g'o. Mısalı: jerdi su'rgen adam da, tu'yek aydag'an adam da o'z u'lesin alıwdan u'mit etip, miynet isleydi. |