| Инжил, 2004 | Кудай да усылай ис тутады. Ол набыт қылыныўға ҳєм Ѳзиниң ғєзебине ушыраўға ылайықлы адамларға ғєзебин тѳгип, күшин кѳрсетиўди қєлесе де, оларға үлкен сабырлылық кѳрсетти. |
| mkrk, 2019 | Қудай да усылай ис тутады. Ол набыт қылыныўға ҳәм Өзиниң ғәзебине ушыраўға ылайықлы адамларға ғәзебин төгип, күшин көрсетиўди қәлесе де, оларға үлкен сабырлылық көрсетти. |
| Bibl-sin, 0 | Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели, |
| mkitap, 2021 | Quday da usılay is tutadı. Ol nabıt qılınıwg'a ha'm O'zinin' g'a'zebine ushırawg'a ılayıqlı adamlarg'a g'a'zebin to'gip, ku'shin ko'rsetiwdi qa'lese de, olarg'a u'lken sabırlılıq ko'rsetti. |



































