Библия переводы, Tarjimalarni taqqoslash

Nızamnın' qaytalanıwı 33:27


mkrk, 2019 Мәңги бар болған Қудай сениң панаңдур, Сени Ол Өзиниң мәңгилик қолларында алып жүрер. Душпанларыңды алдыңнан қуўып шығарып, Саған: „Оларды қырып тасла!“ – деп айтады.
Bibl-sin, 0 прибежище твое – Бог предвечный, и ты под мышцами вечными; Он прогонит врагов от лица твоего и скажет: „Истребляй!“
mkitap, 2021 Ma'n'gi bar bolg'an Quday senin' panan'dur, Seni Ol O'zinin' ma'n'gilik qollarında alıp ju'rer. Dushpanların'dı aldın'nan quwıp shıg'arıp, Sag'an: „Olardı qırıp tasla!“ – dep aytadı.



Muhaddes Kitap. Injil

Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16