mkrk, 2019 | Зәйтүн ағашларыңыздың мийўелерин қағып алғаныңыздан кейин, шақаларда қалып қойғанларды және терип алыў ушын бармаңлар. Оларды келгиндилерге ҳәм жетим-жесирлерге қалдырыңлар. |
Bibl-sin, 0 | Когда будешь обивать маслину твою, то не пересматривай за собой ветвей; пусть остается пришельцу, сироте и вдове. |
mkitap, 2021 | Za'ytu'n ag'ashların'ızdın' miywelerin qag'ıp alg'anın'ızdan keyin, shaqalarda qalıp qoyg'anlardı ja'ne terip alıw ushın barman'lar. Olardı kelgindilerge ha'm jetim-jesirlerge qaldırın'lar. |
Simfoniya yordamida qidirish
- Зәйтүн
- ағашларыңыздың
- мийўелерин
- қағып
- алғаныңыздан
- кейин
- шақаларда
- қалып
- қойғанларды
- және
- терип
- алыў
- ушын
- бармаңлар
- Оларды
- келгиндилерге
- ҳәм
- жетимжесирлерге
- қалдырыңлар