| Инжил, 2004 | Бул ўақыялардан соң, Павел Македония ҳәм Ахая үлкелеринен ѳтип, Ерусалимге барыўға қарар етти. «Ол жерге барғанымнан соң, Римди де кѳриўим керек», – деди ол. |
| mkrk, 2019 | Бул ўақыялардан соң, Павел Македония ҳәм Ахая үлкелеринен өтип, Ерусалимге барыўға қарар етти. «Ол жерге барғанымнан соң, Римди де көриўим керек», – деди ол. |
| Bibl-sin, 0 | Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав: «Побывав там, я должен видеть и Рим». |
| mkitap, 2021 | Bul waqıyalardan son', Pavel Makedoniya ha'm Axaya u'lkelerinen o'tip, Erusalimge barıwg'a qarar etti. «Ol jerge barg'anımnan son', Rimdi de ko'riwim kerek», – dedi ol. |