Инжил, 2004 | Ийса дуўа етип болғаннан соң, шәкиртлери менен бирге Кидрон сайының арғы жағасына ѳтти. Ол жерде бир бағ бар еди. Ийса шәкиртлери менен сол бағқа кирди. |
mkrk, 2019 | Ийса дуўа етип болғаннан соң, шәкиртлери менен бирге Кидрон сайының арғы жағасына өтти. Ол жерде бир бағ бар еди. Ийса шәкиртлери менен сол бағқа кирди. |
Bibl-sin, 0 | Сказав это, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его. |
mkitap, 2021 | İysa duwa etip bolg'annan son', sha'kirtleri menen birge Kidron sayının' arg'ı jag'asına o'tti. Ol jerde bir bag' bar edi. İysa sha'kirtleri menen sol bag'qa kirdi. |