Инжил, 2004 | Мал-мүлкиңизди сатып, қайыр-садақа бериңлер. Ѳзлериңизге тозбайтуғын қалта ислеп, аспанда таўсылмайтуғын ғәзийне жыйнаңлар. Ол жерге уры да жақынламайды, күйе де түсип жемейди. |
mkrk, 2019 | Мал-мүлкиңизди сатып, қайыр-садақа бериңлер. Өзлериңизге тозбайтуғын қалта ислеп, аспанда таўсылмайтуғын ғәзийне жыйнаңлар. Ол жерге уры да жақынламайды, күйе де түсип жемейди. |
Bibl-sin, 0 | Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе кошели неветшающие, сокровище, не оскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает, |
mkitap, 2021 | Mal-mu'lkin'izdi satıp, qayır-sadaqa berin'ler. O'zlerin'izge tozbaytug'ın qalta islep, aspanda tawsılmaytug'ın g'a'ziyne jıynan'lar. Ol jerge urı da jaqınlamaydı, ku'ye de tu'sip jemeydi. |