Инжил, 2004 | Бирақ Ийса: – Сизлер де ҳәсирет шегесизлер, нызам муғаллимлери! Ѳйткени сизлер кѳтерип жүриўге қыйын жүклерди адамларға артып, ѳзлериңиз оларды кѳтерисиўге бармағыңызды да қозғамайсызлар. |
mkrk, 2019 | Бирақ Ийса: – Сизлер де ҳәсирет шегесизлер, нызам муғаллимлери! Өйткени сизлер көтерип жүриўге қыйын жүклерди адамларға артып, өзлериңиз оларды көтерисиўге бармағыңызды да қозғамайсызлар. |
Bibl-sin, 0 | Но Он сказал: «И вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним пальцем своим не дотрагиваетесь до них. |
mkitap, 2021 | Biraq İysa: – Sizler de ha'siret shegesizler, nızam mug'allimleri! O'ytkeni sizler ko'terip ju'riwge qıyın ju'klerdi adamlarg'a artıp, o'zlerin'iz olardı ko'terisiwge barmag'ın'ızdı da qozg'amaysızlar. |