Инжил, 2004 | Егер Мен жинлерди Белзебүл-шайтанның күши менен қуўып шығаратуғын болсам, онда сизлердиң шәкиртлериңиз оларды кимниң күши менен қуўып шығарып жүр? Солай етип, олар сизлердиң надурыс екениңизди әшкаралайды. |
mkrk, 2019 | Егер Мен жинлерди Белзебүл-шайтанның күши менен қуўып шығаратуғын болсам, онда сизлердиң шәкиртлериңиз оларды кимниң күши менен қуўып шығарып жүр? Солай етип, олар сизлердиң надурыс екениңизди әшкаралайды. |
Bibl-sin, 0 | и если Я силой веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьей силой изгоняют их? Поэтому они будут вам судьями. |
mkitap, 2021 | Eger Men jinlerdi Belzebu'l-shaytannın' ku'shi menen quwıp shıg'aratug'ın bolsam, onda sizlerdin' sha'kirtlerin'iz olardı kimnin' ku'shi menen quwıp shıg'arıp ju'r? Solay etip, olar sizlerdin' nadurıs ekenin'izdi a'shkaralaydı. |