mkrk, 2019 | Соның менен бирге, «Қандай аўыр жүк!» – деп Маған мурынларыңызды гиржийтесиз, – дейди Әлемниң Жаратқан Ийеси. – Қурбанлық ушын урланған, майып ҳәм аўырыў ҳайўанларды алып келгениңизде, Мен соларды сизлердиң қолыңыздан қабыл етиўим керек пе? – дейди Жаратқан Ийе. |
Bibl-sin, 0 | Притом говорите: „Вот сколько труда!“ – и пренебрегаете ею, – говорит Господь Саваоф, – и приносите украденное, хромое и больное, и такого же свойства приносите хлебный дар: могу ли с благоволением принимать это из рук ваших? – говорит Господь. – |
mkitap, 2021 | Sonın' menen birge, «Qanday awır ju'k!» – dep Mag'an murınların'ızdı girjiytesiz, – deydi A'lemnin' Jaratqan İyesi. – Qurbanlıq ushın urlang'an, mayıp ha'm awırıw haywanlardı alıp kelgenin'izde, Men solardı sizlerdin' qolın'ızdan qabıl etiwim kerek pe? – deydi Jaratqan İye. |