mkrk, 2019 | Жарақатыңның даўасы жоқ, жараларың өлимге алып барар. Сениң аўҳалыңды еситкен барлық адамлар, Шадланып қолларын шаппатлар. Өйткени сениң шексиз жаўызлығыңнан азап шекпеген адам бар ма еди? Ҳеш ким қашып қутыла алмаған еди. |
Bibl-sin, 0 | Нет врачевания для раны твоей, болезненна язва твоя. Все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе, ибо на кого не простиралась беспрестанно злоба твоя?!» |
mkitap, 2021 | Jaraqatın'nın' dawası joq, jaraların' o'limge alıp barar. Senin' awhalın'dı esitken barlıq adamlar, Shadlanıp qolların shappatlar. O'ytkeni senin' sheksiz jawızlıg'ın'nan azap shekpegen adam bar ma edi? Hesh kim qashıp qutıla almag'an edi. |