mkrk, 2019 | Елиңизде тынышлық сақлайман, тыныш жатып-турасызлар, ҳеш ким сизлерди қорқыта алмайды. Жыртқыш ҳайўанларды жериңизден қуўып шығараман. Жериңиз саўаш себепли ўайран болмайды. |
Bibl-sin, 0 | Пошлю мир на землю вашу: ляжете, и никто вас не обеспокоит; сгоню лютых зверей с земли вашей, и меч не пройдет по земле вашей. |
mkitap, 2021 | Elin'izde tınıshlıq saqlayman, tınısh jatıp-turasızlar, hesh kim sizlerdi qorqıta almaydı. Jırtqısh haywanlardı jerin'izden quwıp shıg'araman. Jerin'iz sawash sebepli wayran bolmaydı. |