| mkrk, 2019 | Набуходоносор от жанып турған печьтиң аўзына барып: – Ҳәй, Қудай Тааланың қуллары Шадрах, Мешах ҳәм Абед-Него, берман шығыңлар! Мениң алдыма келиңлер! – деп бақырды. Сонда Шадрах, Мешах ҳәм Абед-Него оттың ишинен шықты. |
| Bibl-sin, 0 | Тогда подошел Навуходоносор к устью печи, раскаленной огнем, и сказал: «Седрах, Мисах и Авденаго, рабы Бога Всевышнего! Выйдите и подойдите!» Тогда Седрах, Мисах и Авденаго вышли из среды огня. |
| mkitap, 2021 | Nabuxodonosor ot janıp turg'an pechtin' awzına barıp: – Ha'y, Quday Taalanın' qulları Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego, berman shıg'ın'lar! Menin' aldıma kelin'ler! – dep baqırdı. Sonda Shadrax, Meshax ha'm Abed-Nego ottın' ishinen shıqtı. |



































