| mkrk, 2019 | Ҳәй, Израил халқы, – дейди Жаратқан Ийе, – Сизлердиң үстиңизге, Узақ жерден бир миллетти алып келемен. Ол күшли ҳәм әййемги халық болып, Сол адамлардың тилин сен билмейсең, Сөзине де түсинбейсең. |
| Bibl-sin, 0 | Вот, Я приведу на вас, дом Израилев, народ издалека, – говорит Господь, – народ сильный, народ древний, народ, языка которого ты не знаешь, и не будешь понимать, что он говорит. |
| mkitap, 2021 | Ha'y, İzrail xalqı, – deydi Jaratqan İye, – Sizlerdin' u'stin'izge, Uzaq jerden bir milletti alıp kelemen. Ol ku'shli ha'm a'yyemgi xalıq bolıp, Sol adamlardın' tilin sen bilmeysen', So'zine de tu'sinbeysen'. |



































