| mkrk, 2019 | Жасаў ушын Мысырға келген яҳудийлердиң аман қалғанларының ҳеш бири қутылып, тири қалып, Яҳудаға қайта алмайды. Ол жерге қайтып барып жасаўды жан-тәни менен қәлесе де, бир-еки қашқыннан басқа ҳеш ким қайтып бара алмайды». |
| Bibl-sin, 0 | и никто не избежит и не уцелеет из остатка иудеев, пришедших в землю египетскую, чтобы пожить там и потом возвратиться в землю иудейскую, куда они всей душой желают возвратиться, чтобы жить там. Никто не возвратится, кроме тех, которые убегут оттуда». |
| mkitap, 2021 | Jasaw ushın Mısırg'a kelgen yahudiylerdin' aman qalg'anlarının' hesh biri qutılıp, tiri qalıp, Yahudag'a qayta almaydı. Ol jerge qaytıp barıp jasawdı jan-ta'ni menen qa'lese de, bir-eki qashqınnan basqa hesh kim qaytıp bara almaydı». |



































