| mkrk, 2019 | Мысырға барып, сол жерде жасап қалыўға бет бурған яҳудийлердиң аман қалғанларын қолға аламан, ҳәммеси Мысыр жеринде қулап, жоқ қылынады, қылыштан ҳәм ашлықтан өлип кетеди. Кишкенесинен үлкенине дейин қылыштан ҳәм ашлықтан өледи. Олар ғарғысқа қалып, қорқынышлы көриниске айланады, масқара ҳәм мазаққа ушырайды. |
| Bibl-sin, 0 | и возьму оставшихся иудеев, которые обратили лицо свое, чтобы идти в землю египетскую и жить там, и все они будут истреблены, падут в земле египетской; мечом и голодом будут истреблены; от малого и до большого – умрут от меча и голода, и будут проклятием и ужасом, поруганием и поношением. |
| mkitap, 2021 | Mısırg'a barıp, sol jerde jasap qalıwg'a bet burg'an yahudiylerdin' aman qalg'anların qolg'a alaman, ha'mmesi Mısır jerinde qulap, joq qılınadı, qılıshtan ha'm ashlıqtan o'lip ketedi. Kishkenesinen u'lkenine deyin qılıshtan ha'm ashlıqtan o'ledi. Olar g'arg'ısqa qalıp, qorqınıshlı ko'riniske aylanadı, masqara ha'm mazaqqa ushıraydı. |