| mkrk, 2019 | Патшаның буйрығы ҳәм пәрманы орынланатуғын он екинши ай болған Адар айының он үшинши күни де келди. Яҳудийлердиң душпанлары бул күни яҳудийлер үстинен ҳүкимдарлықты орнатыўды үмит пенен күткен еди. Бирақ керисинше болып шықты. Яҳудийлер өзлерин жек көргенлерден үстем келди. |
| Bibl-sin, 0 | В двенадцатый месяц, то есть в месяце адар, в тринадцатый день его, в который пришло время исполниться повелению царя и указу его, – в тот день, когда надеялись неприятели иудеев взять власть над ними, а вышло наоборот, что сами иудеи взяли власть над врагами своими, – |
| mkitap, 2021 | Patshanın' buyrıg'ı ha'm pa'rmanı orınlanatug'ın on ekinshi ay bolg'an Adar ayının' on u'shinshi ku'ni de keldi. Yahudiylerdin' dushpanları bul ku'ni yahudiyler u'stinen hu'kimdarlıqtı ornatıwdı u'mit penen ku'tken edi. Biraq kerisinshe bolıp shıqtı. Yahudiyler o'zlerin jek ko'rgenlerden u'stem keldi. |



































