| mkrk, 2019 | Байрам толық тамам болғаннан кейин, оған қатнасқан израиллылардың барлығы Яҳуда қалаларына барып, кийели тасларды майдалап, кийели ағашларын кесип таслады. Олар пүткил Яҳуда, Бенямин, Эфрайым ҳәм Менашше жерлериндеги сыйыныў орынларын ҳәм қурбанлық орынларын бирде биреўин қалдырмай бузып таслады. Соңынан израиллылар өз қалаларына, өз ийеликлерине қайтты. |
| Bibl-sin, 0 | И по окончании всего этого пошли все израильтяне, там находившиеся, в города иудейские и разбили статуи, срубили посвященные деревья, и разрушили высоты и жертвенники во всей Иудее и в земле Вениаминовой, Ефремовой и Манассииной до конца. И потом возвратились все сыны Израилевы, каждый во владение свое, в города свои. |
| mkitap, 2021 | Bayram tolıq tamam bolg'annan keyin, og'an qatnasqan izraillılardın' barlıg'ı Yahuda qalalarına barıp, kiyeli taslardı maydalap, kiyeli ag'ashların kesip tasladı. Olar pu'tkil Yahuda, Benyamin, Efrayım ha'm Menashshe jerlerindegi sıyınıw orınların ha'm qurbanlıq orınların birde birewin qaldırmay buzıp tasladı. Son'ınan izraillılar o'z qalalarına, o'z iyeliklerine qayttı. |