mkrk, 2019 | Соңынан патша Ахаз руўханий Урияға мынадай буйрық берди: «Азанғы жандырылатуғын қурбанлықты ҳәм кешки ғәлле садақасын, патша берген жандырылатуғын қурбанлықты ҳәм ғәлле садақасын, үлке халқы берген жандырылатуғын қурбанлықты, ғәлле садақасын ҳәм ишимлик садақасын үлкен қурбанлық орында усын. Жандырылатуғын қурбанлықлардың ҳәм басқа қурбанлықлардың ҳәммесиниң қанын оған сеп. Ал қоладан исленген қурбанлық орынды мен келешекти билиў ушын қолланаман». |
Bibl-sin, 0 | И дал приказание царь Ахаз священнику Урии, сказав: «На большом жертвеннике сжигай утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, и всесожжение от царя и хлебное приношение от него, и всесожжение от всех людей земли и хлебное приношение от них, и возлияние от них, и всякой кровью всесожжений и всякой кровью жертв окропляй его, а жертвенник медный останется до моего усмотрения». |
mkitap, 2021 | Son'ınan patsha Axaz ruwxaniy Uriyag'a mınaday buyrıq berdi: «Azang'ı jandırılatug'ın qurbanlıqtı ha'm keshki g'a'lle sadaqasın, patsha bergen jandırılatug'ın qurbanlıqtı ha'm g'a'lle sadaqasın, u'lke xalqı bergen jandırılatug'ın qurbanlıqtı, g'a'lle sadaqasın ha'm ishimlik sadaqasın u'lken qurbanlıq orında usın. Jandırılatug'ın qurbanlıqlardın' ha'm basqa qurbanlıqlardın' ha'mmesinin' qanın og'an sep. Al qoladan islengen qurbanlıq orındı men keleshekti biliw ushın qollanaman». |