| mkrk, 2019 | онда Сен оларға көклерден қулақ салып, қулларыңның ҳәм халқың Израилдың гүналарын кешире гөр, оларға жүриўи тийис болған туўры жолды көрсет ҳәм халқыңа мүлик етип берген жериңе жаўын жаўдыра гөр |
| Bibl-sin, 0 | тогда услышь с неба и прости грех рабов Твоих и народа Твоего Израиля, указав им добрый путь, по которому идти, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие. |
| mkitap, 2021 | onda Sen olarg'a ko'klerden qulaq salıp, qulların'nın' ha'm xalqın' İzraildın' gu'naların keshire go'r, olarg'a ju'riwi tiyis bolg'an tuwrı joldı ko'rset ha'm xalqın'a mu'lik etip bergen jerin'e jawın jawdıra go'r. |



































