| mkrk, 2019 | Жаратқан Ийе, Израилдың Қудайы! Енди әкем Даўытқа берген мына сөзиңниң де орынланыўын қәлеймен. Сен оған: „Егер урпақларың да саған уқсап, Мениң алдымда өз жолларынан адаспай жүрсе, сениң урпағыңнан Израил тахтында отыратуғын ер адамның изи үзилмейди“, – деген едиң. |
| Bibl-sin, 0 | И ныне, Господи, Боже Израилев, исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что говорил Ты ему, сказав: „Не прекратится у тебя пред лицом Моим сидящий на престоле Израилевом, если только сыновья твои будут держаться пути своего, ходя предо Мной так, как ты ходил предо Мной“. |
| mkitap, 2021 | Jaratqan İye, İzraildın' Qudayı! Endi a'kem Dawıtqa bergen mına so'zin'nin' de orınlanıwın qa'leymen. Sen og'an: „Eger urpaqların' da sag'an uqsap, Menin' aldımda o'z jollarınan adaspay ju'rse, senin' urpag'ın'nan İzrail taxtında otıratug'ın er adamnın' izi u'zilmeydi“, – degen edin'. |



































