| mkrk, 2019 | Енди пүткил тийре шорыңыз болған маған қарсы шығып: «Туўысқанын өлтирген адамды бизлердиң қолымызға бер. Туўысқанын өлтиргени ушын оны өлтирип, усылайынша мийрасхорды да жоқ қыламыз», – деп атыр. Солай етип, жер бетинде күйеўимниң атын ҳәм урпағын даўам еттиретуғын туяқ қалдырмаў ушын, олар мениң ошағымдағы қалған шоқты да өширежақ. |
| Bibl-sin, 0 | И вот восстало все родство на рабу твою, и говорят: „Отдай убийцу брата своего; мы убьем его за душу брата его, которую он погубил, и истребим даже наследника“. И так они погасят остальную искру мою, чтобы не оставить мужу моему имени и потомства на лице земли». |
| mkitap, 2021 | Endi pu'tkil tiyre shorın'ız bolg'an mag'an qarsı shıg'ıp: «Tuwısqanın o'ltirgen adamdı bizlerdin' qolımızg'a ber. Tuwısqanın o'ltirgeni ushın onı o'ltirip, usılayınsha miyrasxordı da joq qılamız», – dep atır. Solay etip, jer betinde ku'yewimnin' atın ha'm urpag'ın dawam ettiretug'ın tuyaq qaldırmaw ushın, olar menin' oshag'ımdag'ı qalg'an shoqtı da o'shirejaq. |