| Инжил, 2004 | Ақырында Израил улларына былай деди: – Мейли, онда былай ислең: өзлериңиз бенен бирге бул жердиң ең жақсы өнимлеринен алып, ол адамға саўғаға аз-маз бальзам, аз-маз пал ҳәм мум, ладанa, писте, бадам алып барыңлар. |
| mkrk, 2019 | Ақырында Израил улларына былай деди: – Мейли, онда былай ислең: өзлериңиз бенен бирге бул жердиң ең жақсы өнимлеринен алып, ол адамға саўғаға аз-маз бальзам, аз-маз пал ҳәм хош ийисли шайыр, ладан, писте, бадам алып барыңлар. |
| Bibl-sin, 0 | Израиль, отец их, сказал им: «Если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли этой и отнесите в дар тому человеку немного бальзама и немного меду, стираксы и ладана, фисташек и миндальных орехов; |
| mkitap, 2021 | Aqırında İzrail ullarına bılay dedi: – Meyli, onda bılay islen': o'zlerin'iz benen birge bul jerdin' en' jaqsı o'nimlerinen alıp, ol adamg'a sawg'ag'a az-maz balzam, az-maz pal ha'm xosh iyisli shayır, ladan, piste, badam alıp barın'lar. |



































