| Инжил, 2004 | Яқып Шимон ҳәм Лебийге: – Сизлер усы жердиң турғынлары болған қанан ҳәм периз халықларын маған душпан қылып қойып, басыма бәле арттырдыңыз. Мениң адамларым аз. Егер олар биригип, маған қарсы шықса, мени хожалығым менен бирликте жоқ қылады, – деди. |
| mkrk, 2019 | Яқып Шимон ҳәм Лебийге: – Сизлер усы жердиң турғынлары болған қанан ҳәм периз халықларын маған душпан қылып қойып, басыма бәле арттырдыңыз. Мениң адамларым аз. Егер олар биригип, маған қарсы шықса, мени хожалығым менен бирликте жоқ қылады, – деди. |
| Bibl-sin, 0 | И сказал Иаков Симеону и Левию: «Вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для жителей этой земли, для хананеев и ферезеев. У меня людей мало – соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой». |
| mkitap, 2021 | Yaqıp Shimon ha'm Lebiyge: – Sizler usı jerdin' turg'ınları bolg'an qanan ha'm periz xalıqların mag'an dushpan qılıp qoyıp, basıma ba'le arttırdın'ız. Menin' adamlarım az. Eger olar birigip, mag'an qarsı shıqsa, meni xojalıg'ım menen birlikte joq qıladı, – dedi. |



































