Nızamnın' qaytalanıwı 3 bob

İzraillılardın' Bashan patshası Ogtı jen'iwi(1-11),İordan da'ryasının' shıg'ıs ta'repinde jaylasqan urıwlar(12-20),Jaratqan İyenin' Qanan eline Muwsanın' kiriwin qadag'an etiwi(21-29).

1 «Solay etip, bizler Bashang'a qaray jol aldıq. Bashan patshası Og bizler menen urısıw ushın barlıq la'shkerlerin alıp, Edreyde aldımızdan shıqtı.
2 Jaratqan İye mag'an: „Ogtan qorqpa! O'ytkeni onın' o'zin, la'shkerlerin ha'm pu'tkil elin sag'an ta'slim qılaman. Amor xalqının' Xeshbonda jasag'an patshası Sixong'a ne islegen bolsan', og'an da sonı isleysen'“, – dedi.
3 Solay etip, Qudayımız Jaratqan İye Bashan patshası Ogtı ha'm onın' la'shkerlerin bizlerge ta'slim qıldı. Olardın' hesh birin aman qaldırmay, ha'mmesin qırıp tasladıq.
4 Qolg'a kirgizbegen birde bir qala qaldırmay, Ogtın' barlıq alpıs qalasın, Bashandag'ı onın' patshalıg'ına kirgen barlıq Argob u'lkesin qolg'a kirgizdik.
5 Bul qalalardın' ha'mmesi biyik diywallar, da'rwazalar ha'm da'rwazalardı qulıplap qoyatug'ın ta'mbiler menen bekkemlengen edi. Bulardan basqa diywallar menen qorshalmag'an ko'p awıllar da bar edi.
6 Xeshbon patshası Sixong'a islegenimizdey, olardın' ha'mmesin joq qıldıq. Ha'r bir qalanı erkek, hayal ha'm balaları menen birge pu'tkilley joq qıldıq.
7 Olardın' barlıq haywanların ha'm mal-mu'liklerin o'zlerimizge olja etip aldıq.
8 Solay etip, sol waqıtta bizler Arnon sayınan Xermon tawına deyin sozılg'an İordan da'ryasının' ku'nshıg'ıs jag'asındag'ı jerlerdi amor xalqının' eki patshasının' qolınan tartıp aldıq.
9 Xermon tawın sidonlılar Siryon tawı, al amor xalqı Senir tawı dep ataydı.
10 Sol tegisliktegi barlıq qalalardı, pu'tkil Giladtı, Ogtın' patshalıg'ına tiyisli Salka menen Edrey qalalarına deyin sozılg'an barlıq Bashandı qolg'a kirgizdik».
11 Refa xalqınan tek g'ana Bashan patshası Og tiri qalg'an edi. Ogtın' Rabba qalasındag'ı jatatug'ın ornı temirden edi, a'piwayı o'lshemde bul orınnın' uzınlıg'ı tog'ız, eni to'rt shıg'anaq edi.
12 2«Sonda bizler qolg'a kirgizgen sol jerlerden Arnon sayının' shetinde jaylasqan Aroer qalasının' arqa ta'repin, Gilad tawlı u'lkesinin' jartısın ha'm ol jerdegi qalalardı Ruben ha'm Gad urıwlarına berdim.
13 3Menashshe urıwının' jartısına bolsa, Giladtın' qalg'an bo'legin ha'm Ogtın' patshalıg'ına tiyisli Bashandı berdim. Bashandag'ı Argob u'lkesi refa xalqının' eli dep esaplanatug'ın edi.
14 Menashshe urıwınan bolg'an Yair pu'tkil Argob u'lkesin iyelep aldı. Bul u'lke geshurlılar menen maaxalılardın' shegaralarına deyin sozılg'an edi. Yair Bashan dep atalg'an bul u'lkeni o'zinin' atı menen atadı ha'm ol jerler bu'ginge deyin Yairge tiyisli qalalar dep ataladı.
15 Menashshe urıwınan bolg'an Maxirdin' urpag'ına Giladtı berdim.
16 Ruben ha'm Gad urıwlarına Giladtan Arnon sayına deyin sozılg'an jerlerdi berdim. Arnon sayının' ortası olardın' qubla shegarası, bir bo'legi ammonlardın' shegarası bolg'an Yabboq da'ryası arqa shegarası boldı.
17 Olardın' batıstag'ı shegarası bolsa, İordan tegisligindegi İordan da'ryası boylap, arqadag'ı Kinneret ko'linen qubladag'ı O'li ten'izge deyin ha'm onın' shıg'ısındag'ı Pisga tawının' janbawırlarına deyin sozılg'an edi.
18 Sonda men sizlerge bılay dep buyrıq berdim: „Qudayın'ız Jaratqan İye usı İordan da'ryasının' shıg'ıs ta'repindegi jerdi sizlerge mu'lik etip berdi. Endi sizlerdin' barlıq urısqa jaramlı adamların'ız qurallanıp, da'ryadan kesip o'tsin. Olar izraillı tuwısqanlarının' aldında ju'rsin.
19 Al hayalların'ız benen balaların'ız men sizlerge bergen qalalarda qalsın. Malların'ız ko'p ekenin bilemen, olar da qalaların'ızda qala bersin.
20 Jaratqan İye sizlerge ra'ha't bergenindey, tuwısqanların'ız da ra'ha'tke erissin ha'm Qudayın'ız Jaratqan İye berip atırg'an İordan da'ryasının' arg'ı ta'repindegi jerdi iyelep alıwına ja'rdem berin'. Sonnan keyin, ha'r birin'iz o'zlerin'izge berilgen usı jerge qaytıp keliwin'izge boladı“».
21 «Sol waqıtta men Eshuag'a: „Qudayın' Jaratqan İyenin' bul eki patshag'a ne islegenin o'z ko'zin' menen ko'rdin'. Jaratqan İye sen basıp o'tetug'ın sol barlıq patshalıqlardı da sonday awhalg'a saladı.
22 Olardan qorqpa! Qudayın'ız Jaratqan İye sizler ushın urısadı“, – dedim.
23 Keyin men Jaratqan İyege bılay dep jalbarındım:
24 „Quday İye, ullılıg'ın'dı ha'm qu'diretli qolın'dı O'z qulın'a ko'rsetip basladın'. Aspanda da, jerde de Senin' a'jayıp ha'm ullı islerin'di isley alatug'ın basqa hesh qanday quday joq!
25 Mag'an ruxsat ber, men İordan da'ryasınan o'tip, arg'ı jag'adag'ı a'jayıp eldi, sol sulıw tawlı u'lkeni ha'm Lebanon tawların ko'reyin“.
26 Biraq Jaratqan İye sizler sebepli mag'an g'a'zeplenip, jalbarınıwıma qulaq salmadı. Ol mag'an bılay dedi: „Jeter, boldı! Mag'an bul haqqında artıq so'z aytpa
27 Pisga tawına shıq. Batısqa, arqag'a, qublag'a ha'm shıg'ısqa ko'z taslap, jaqsılap o'z ko'zin' menen ko'rip al. Sebebi sen İordan da'ryasının' arg'ı jag'asına o'tpeysen'.
28 8Eshuag'a xızmetti tapsır. Onı jigerlendirip, ruwxlandır. O'ytkeni bul xalıq İordan da'ryasının' arg'ı jag'asına Eshuanın' basshılıg'ı astında o'tedi. Sen ko'retug'ın jerlerdi xalıqqa ol mu'lik etip, alıp beredi“.
29 Solay etip, bizler Beyt-Peordın' qarsı aldındag'ı oypatlıqta toqtadıq».



Muhaddes Kitap. Injil

Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16