Nızamnın' qaytalanıwı 27 bob
1 Muwsa menen İzraildın' aqsaqalları xalıqqa bılay dep buyırdı: «Bu'gin men sizlerge bergen buyrıqlarg'a a'mel qılın'lar.
2 Qudayın'ız Jaratqan İye sizlerge berip atırg'an elge kiriw ushın İordan da'ryasınan kesip o'tkenin'izden keyin, u'lken taslardı ornalastırıp, olardı ha'klep shıg'ın'lar.
3 Ata-babaların'ızdın' Qudayı Jaratqan İyenin' sizlerge bergen wa'desi boyınsha, Ol sizlerge beretug'ın su't ha'm pal ag'ıp turg'an elge kirgenin'izde, bul nızamdag'ı barlıq so'zlerdi sol taslarg'a jazın'lar.
4 İordan da'ryasınan kesip o'tkennen keyin, bu'gin sizlerge buyırg'anımday, taslardı Ebal tawına ornatıp, olardı ha'klep shıg'ın'lar.
5 Ol jerde Qudayın'ız Jaratqan İyege arnap basqa taslardan bir qurbanlıq orın qurın'lar. Qurbanlıq orın sog'ılatug'ın taslarg'a temir a'sbap tiygizben'ler.
6 Qudayın'ız Jaratqan İyenin' sol qurbanlıq ornın jonılmag'an taslardan qurın'lar. Qurbanlıq orınnın' u'stinde Qudayın'ız Jaratqan İyege jandırılatug'ın qurbanlıqlar usının'lar.
7 Tatıwlıq qurbanlıqların da sol jerde shalıp, jen'ler ha'm Qudayın'ız Jaratqan İyenin' aldında shadlanın'lar.
8 Sol ornatılg'an taslarg'a nızamnın' barlıq so'zlerin tu'sinikli etip jazıp shıg'ın'lar».
9 Sonnan keyin, Muwsa menen lebiyli ruwxaniyler pu'tkil izraillılarg'a: «Ha'y, İzrail, u'nsizlik saqlap, qulaq salın'lar! Bu'gin Qudayın'ız Jaratqan İyenin' xalqı boldın'ız.
10 Qudayın'ız Jaratqan İyege qulaq salın'lar, bu'gin men sizlerge berip atırg'an Onın' buyrıqlarına ha'm qag'ıydalarına a'mel qılın'lar», – dedi.
11 Sol ku'ni Muwsa xalıqqa bılay dep buyırdı:
12 «İordan da'ryasınan o'tkenin'izden keyin, xalıqqa aytılatug'ın jarılqawdı tastıyıqlaw ushın, Gerizzim tawında mına urıwlar tursın: Shimon, Lebiy, Yahuda, İssaxar, Yusup ha'm Benyamin.
13 Al aytılatug'ın na'letlerdi tastıyıqlaw ushın, mına urıwlar Ebal tawında tursın: Ruben, Gad, Asher, Zebulon, Dan ha'm Naftaliy.
14 Lebiyliler pu'tkil İzrail xalqına ba'lent dawıs penen bılay dep aytsın:
15 „Jaratqan İyege jerkenishli bolg'an qoldan sog'ılg'an oyma yamasa quyma but islep, onı jasırın tu'rde ornatqan adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
16 „Ata-anasına hu'rmetsizlik qılg'an na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
17 „O'z qon'sısının' jer shegarasın jılıstırg'an adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
18 „Soqır adamdı joldan adastırg'an adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
19 „Kelgindi ha'm jetim-jesirler hu'kim etilgende, olardın' huqıqın ayaq astı qılg'an adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
20 „A'kesin shermende qılıp, onın' hayalı menen jatqan adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
21 „Qanday da bir haywan menen jınısıy qatnas islegen adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
22 „Anasınan yamasa a'kesinen tuwılg'an a'japası yaki qarındası menen jatqan adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
23 „Qa'yin enesi menen jatqan adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
24 „Birewdi jasırın tu'rde o'ltirgen adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
25 „Ayıpsız birewdi o'ltiriw ushın, para alg'an adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın.
26 „Usı nızamg'a a'mel qılmay, bulardı orınlamag'an adam na'letiy bolsın!“ Pu'tkil xalıq: „Awmiyin!“ – dep aytsın».