4-е Царство 16 bob

1 Царствование Ахаза в Иудее и нападение на него Рецина, царя сирийского, и Факея, царя израильского. 7 Царь ассирийский защищает Ахаза, пославшего ему дары. 10 Посещая его в Дамаске, Ахаз повелевает священнику Урии сделать жертвенник, подобный дамасскому. 12 По возвращении в Иерусалим он приносит на нем жертву в храме.

1 В семнадцатый год Факея, сына Ремалии, воцарился Ахаз, сын Иоафама, царя иудейского.
2 Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме, и не делал угодного в очах Господа, Бога своего, как Давид, отец его,
3 но ходил путем царей израильских, и даже сына своего провел через огонь, подражая мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых,
4 и совершал жертвы и курения на высотах, и на холмах, и под всяким тенистым деревом.
5 Тогда пошел Рецин, царь сирийский, и Факей, сын Ремалии, царь израильский, против Иерусалима, чтобы завоевать его, и держали Ахаза в осаде, но одолеть не могли.
6 В то время Рецин, царь сирийский, возвратил Сирии Елаф и изгнал иудеев из Елафа; и идумеи вступили в Елаф и живут там до сего дня.
7 И послал Ахаз послов к Феглаффелласару, царю ассирийскому, сказать: «Раб твой и сын твой я; приди и защити меня от руки царя сирийского и от руки царя израильского, восставших на меня».
8 И взял Ахаз серебро и золото, какое нашлось в доме Господнем и в сокровищницах дома царского, и послал царю ассирийскому в дар.
9 И послушал его царь ассирийский; и пошел царь ассирийский в Дамаск, и взял его, и переселил жителей его в Кир, а Рецина умертвил.
10 И пошел царь Ахаз навстречу Феглаффелласару, царю ассирийскому, в Дамаск, и увидел жертвенник, который в Дамаске, и послал царь Ахаз к Урии, священнику, изображение жертвенника и чертеж всего устройства его.
11 И построил священник Урия жертвенник по образцу, который прислал царь Ахаз из Дамаска; и сделал так священник Урия до прибытия царя Ахаза из Дамаска.
12 И пришел царь из Дамаска, и увидел царь жертвенник, и подошел царь к жертвеннику, и принес на нем жертву;
13 и сжег всесожжение свое и хлебное приношение, и совершил возлияние свое, и окропил кровью мирной жертвы своей жертвенник.
14 А медный жертвенник, который пред лицом Господним, он передвинул с передней стороны храма, с места между жертвенником новым и домом Господним, и поставил его сбоку этого жертвенника на север.
15 И дал приказание царь Ахаз священнику Урии, сказав: «На большом жертвеннике сжигай утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, и всесожжение от царя и хлебное приношение от него, и всесожжение от всех людей земли и хлебное приношение от них, и возлияние от них, и всякой кровью всесожжений и всякой кровью жертв окропляй его, а жертвенник медный останется до моего усмотрения».
16 И сделал священник Урия все так, как приказал царь Ахаз.
17 И обломал царь Ахаз ободки у подстав, и снял с них умывальницы, и море снял с медных волов, которые были под ним, и поставил его на каменный пол.
18 И отменил крытый субботний ход, который построили при храме, и внешний царский вход к дому Господнему, ради царя ассирийского.
19 Прочее об Ахазе, что он сделал, написано в летописи царей иудейских.
20 И почил Ахаз с отцами своими, и погребен с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Езекия, сын его, вместо него.



Muhaddes Kitap. Injil

Matto Muqaddas xushxabar  Mark Muqaddas xushxabar  Luqo Muqaddas xushxabar  Yuhanno Muqaddas xushxabar  Havoriylarning faoliyati  Yoqubning maktubi  Butrusning birinchi maktubi  Butrusning ikkinchi maktubi  Yuhannoning birinchi maktubi  Yuhannoning ikkinchi maktubi  Yuhannoning uchinchi maktubi  Yahudoning maktubi  Rimliklarga maktub  Korinfliklarga birinchi maktub  Korinfliklarga ikkinchi maktub  Galatiyaliklarga maktub  Efesliklarga maktub  Filippiliklarga maktub  Kolosaliklarga maktub  1-Salonikaliklarga  2-Salonikaliklarga  Timo'tiyga birinchi maktub  Timo'tiyga ikkinchi maktub  Titusga maktub  Filimo'nga maktub  Ibroniylarga maktub  Yuhannoga ko'rsatilgan vahiy

Sharhlar


Sebebi Quday bul du'nyanı sonshelli su'ygenlikten, O'zinin' jalg'ız Ulın berdi. Onın' Ulına isengen ha'r bir adam nabıt bolmay, ma'n'gilik o'mirge iye boladı
Юхан 3:16